「個」と「組織」それぞれの能力を向上し、「個」と「組織」のよりよい関係を築くために
                                    

NHK World (英語版 視聴料フリー!)

NHK World (英語版 視聴料フリー!)
画像をクリックすると、海外向け英語放送が24時間が流れるサイトにつながります。

Channel NewsAsia International (英語版 視聴料フリー!)

Channel NewsAsia International (英語版 視聴料フリー!)
画像をクリックするとシンガポールからの英語ニュースが24時間流れるサイトにつながります。

Al Jazeera English: Live Stream (英語版 視聴料フリー!)

Al Jazeera English: Live Stream (英語版 視聴料フリー!)
画像をクリックすると中東カタールからの英語ニュースが24時間流れるサイトにつながります。

Bloomberg TV (英語版 視聴料フリー!)

Bloomberg TV (英語版 視聴料フリー!)
画像をクリックすると、24時間ビジネス経済情報が英語で流れるサイトにつながります。

「アタマの引き出し」は生きるチカラだ!(姉妹編ブログ)

「アタマの引き出し」は生きるチカラだ!(姉妹編ブログ)
「専門知識」×「雑学」がビジネス思考の「引き出し」幅を拡げる! 最新投稿は画像をクリック!

MVVの3文字で、個人と組織にブレない軸とブランドをつくる!

MVVの3文字で、個人と組織にブレない軸とブランドをつくる!
このブログの執筆者が運営している facebookページです。

「日本型リーダーシップ」の基本は山本五十六にあり!

「日本型リーダーシップ」の基本は山本五十六にあり!
「やってみせ 言って聞かせて させてみて ほめてやらねば 人は動かじ」 には続きがあった!





東南アジア・ビジネスは背景をよく知ってから!

■■■■ 「ミャンマー再遊記」 全8回+α ■■■■
 総目次はここをクリック!
■■■■ 「三度目のミャンマー、三度目の正直」 全10回+α ■■■■
 総目次はここをクリック!
■■■■ 「タイのあれこれ」 全26回+番外編 (随時増補中) ■■■■
 総目次はここをクリック!



会社ウェブサイトは
 http://kensatoken.com です。

ご意見・ご感想・ご質問は ken@kensatoken.com にどうぞ。
お手数ですが、クリック&ペーストでお願いします。   


  

2012年10月3日水曜日

ミャンマーで日本向けオフショア開発が有望な理由-それは日本語能力にある




本日(2012年10月3日)の 「NHK おはよう日本」で面白いニュースをやってました。「ミャンマーに進出 日本語が強みに」

いま、NTTデータをはじめ、日本のIT企業が日本向けのオフショア開発のために積極的に進出を行っているミャンマー。

カギは、ミャンマー人の日本語能力、なんですね。

たしかに、わたしの友人や知り合いのミャンマー人も日本語できる人が多いですね。ニュースでも、「一年もあれば日本の読み書きもできるようになる」といっていましたが、それは確かでしょう。

なぜなら、日本語とミャンマー語は語順がほとんど同じだから。単語を置き換えれば、ミャンマー語を話す感覚で日本語が話せるというわけ(写真参照)。

モンゴル人の力士が、日本語をすぐに習得して実力を発揮しているのと同じ理由ですね。モンゴル語も日本語と語順が同じです。

学習熱心で、発展途上国にしては識字率もきわめて高いのは、仏教の影響もあるでしょう。独特の丸文字がやわらかい感じですが、語調はあまりやさしい感じはないですが。

ただ懸念されるのは、韓国語もミャンマー語と語順が同じであるということ。ニュースではやってませんでしたが、日本語・韓国語・モンゴル語・ミャンマー語・チベット語などはみな語順が同じです。ということは、韓国企業も日本企業と同じ立場にあるということですね。

世界一の親日国で仏教徒が圧倒的なミャンマーですが、いかんせん道路が右側通行(!)です。現在は圧倒的に日本の中古車が多いのですが、ヘタするとカンボジアのように韓国車に占拠されてしまうかもしれません。

個人的には、タイよりもミャンマーのほうが、はるかに「微笑みの国」度が高いと思います。タイ語とミャンマー語はまったく異なる言語です。

ぜひ一度はミャンマーを訪れてみて下さい。百聞は一見にしかず、ですよ!


<関連記事>

ミャンマーは日本向けオフショア開発に最適(IT Pro 2012年8月27日)
・・「ミャンマーでのオフショア開発は価格競争力に加え、日本語習得の高さと国民性の類似により、日本向けのオフショア開発に非常に適しているといえる・・(中略)・・15カ国程度のアジアの言語と日本語との類似度合いを独自に調査したが、ミャンマーは日本語との親和性が最も高かった」。


<ブログ内関連記事>

「ミャンマー再遊記」(2009年6月) 総目次

「三度目のミャンマー、三度目の正直」 総目次 および ミャンマー関連の参考文献案内(2011年4月)



(amazon で 2012年7月3日発売の拙著です)






Clip to Evernote 


ケン・マネジメントのウェブサイトは
http://kensatoken.com です。

ご意見・ご感想・ご質問は  ken@kensatoken.com   にどうぞ。
お手数ですが、クリック&ペーストでお願いします。   




end